Контрольная работа по английскому языку. Контрольные. - Выводы о лексике сниженного стилистического тона
Контрольные работы по английскому языку.
Среда, 07.12.2016, 21:21
Меню

Print

English chat
500

Selected

Control


Выводы о лексике сниженного стилистического тона английского языка.

Выводы.

Вся лексика современного английского языка дифференцируется на литературную и нелитературную. К нелитературной лексике относятся коллоквиализмы, сленгизмы, вульгаризмы, жаргонизмы и арготизмы.

Роль сленга в английском языке неуклонно возрастает, поскольку сленгизмы часто и повсеместно употребляющиеся в речи слова. Слова и выражения английского сленга являются синонимами к общеупотребительным наименованиям. Сленгизмы отличаются выразительностью и образностью, делая речь более живой и красочной. Сленг, являясь частью общенародного языка, заметно украшает речь своей живостью, гибкостью и неожиданным остроумием. Сленг - это живой организм, находящийся в процессе постоянного изменения и обновления. Сленговая лексика характеризуется неустойчивостью: она постоянно пополняется новыми словами, которые постепенно становятся общеупотребительными и либо выходят за пределы сленга, становясь коллоквиализмами, либо исчезают вообще, уступив место другим новым словам контрольных работ.

Сниженная лексика английского языка стилистически окрашена. Сленгизмы относятся к разговорному стилю, ассоциируются с этим стилем и воспринимаются как элементы этого стиля. Будучи введенными в нейтральный контекст, они придают стилистическую окрашенность всему контексту в целом.

«Низкие» коллоквиализмы английского языка исключительно вариативны и изменчивы, как в синхронии, так и в диахронии. Они граничат как с разговорными словами, характерными для литературного стандарта, так и с общими сленгизмами.

Сленгизмы и коллоквиализмы английского языка отличаются от нейтральной лексики литературного стандарта этико-стилистической сниженностью разного качества: от шутливо-иронической непринужденной экспрессии обиходного общения до уничижительной экспрессии и резкости отрицательной эмоциональной оценки сугубо фамильярного общения. Они противостоят  литературному стандарту как особые средства сниженной речи, характерные для разговорно-бытового стиля литературного языка и для других обиходно-разговорных форм национального языка. Сближает их с лексикой литературного стандарта, прежде всего то, что они также общеприняты и общепонятны в пределах определенного временного отрезка, в границах определенной коммуникативной общности.

Вульгаризмы английского языка относятся к лексическому слою с непристойной экспрессией. Под углом  этико-стилистической сниженности вульгаризмы можно рассматривать, как  элементы лексического экспрессивного просторечия,  хотя эта сниженность качественно отлична от других нестандартных слов. Среди вульгаризмов различают неприличные и непристойные формы. Попытки избежать употребления вульгаризмов нередко ведут к образованию эвфемизмов, которые могут также получать вульгарную коннотацию.

Таким образом, поскольку исходной формой человеческого общения является устная коммуникация, то сленгизмы, коллоквиализмы и вульгаризмы английского языка являются неотъемлемой частью культуры народа-носителя языка, а стилистическая окрашенность слов сниженного стилистического тона позволяет отделить данные слова от книжно-литературной и нейтральной лексики английского языка.




Английский язык контрольные работы

Контрольные работы по английскому языку.