Контрольная работа по английскому языку. Контрольные. - Разговорная лексика английского языка (контрольая работа)
Контрольные работы по английскому языку.
Среда, 07.12.2016, 21:19
Меню

Print

English chat
500

Selected

Control


В настоящее время в английском языке  наблюдается тенденция к неуклонному сближению разговорной лексики с литературной, причем разговорная лексика представлена весьма разнообразно: как просторечные слова, так и слова сниженного стилистического тона. Лингвисты объясняют эту тенденцию все большей демократизацией литературного языка, отражающей социальные процессы, происходящие в обществе (Орлов Г.А., Химик В.В. и т.д.).

Наша работа посвящена исследованию сленговой лексики английского и русского языка в тексте художественного произведения. Известно, что слова сниженного стилистического тона употребляются не только в разговорной речи представителей различных слоев населения, но и в художественной литературе, в периодических изданиях, в газетах, журналах и даже в рекламе и на сцене, как яркое средство колористической характеристики персонажей. Этим определяется актуальность нашей работы.

 

Цель работы – анализ специфики перевода английского языка сленговой лексики в языке художественного произведения и КОНТРОЛЬНОЙ РАБОТЫ ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ.

 

Задачи:

1.    Изучить теоретический материал по данной проблеме.

2.    Выявить особенности, типичные для сленговой лексики английского и русских языков.

3.    Провести анализ переводческих приемов, применяемых при передаче сленгизмов с английского на русский язык.

 

Объектом работы явилась лексика сниженного стилистического тона.

 

Материал исследования: сленгизмы, коллоквиализмы и вульгаризмы в романе «Над пропастью во ржи» Джерома Дэвида Сэлинджера (Salinger J.D. The Catcher in the Rye. Moscow, 1998), и перевод романа, выполненный Райт-Ковалевой (Сэлинджер Дж.Д. Над пропастью во ржи. Пермь, 1994).

 

Методы исследования:

1.    Метод сплошной выборки (при отборе иллюстративного материала).

2.    Метод контекстуального анализа.

 

Практической ценностью нашей работы является возможность ее применения при изучении английского языка. Выделенные нами слова часто употребляются в речи и представляют большой интерес для исследования, поскольку рассмотрение языка как общественного явления, в его историческом развитии, требует изучения функционирования языка в различных слоях общества, и здесь возникает проблема взаимодействия литературной и нелитературной речи.

 

Работа состоит из двух глав.

В первой главе проводится анализ исследований, посвященных сленгу.

Во второй главе излагаются результаты анализа перевода английских сленгизмов на русский язык на примере романа Джерома  Д. Сэлинджера «Над пропастью во ржи».



Контрольные работы по английскому языку

Список использованных книг на английском языке.

Контрольные работы по английскому языку.