Контрольная работа по английскому языку. Контрольные. - Предложения английского языка в Перми
Контрольные работы по английскому языку.
Среда, 07.12.2016, 21:20
Меню

Print

English chat
500

Selected

Control


Найдите четыре ошибки в приведенных ниже предложениях
1. My friend like to read detective novels.
2. I want to read this novel.
3. My father read newspapers every evening.
4. He is reading a newspaper.
5. We like to go to the library.
6. We go to the library every week.
7. We are going to the library.
8. I want to go to home.
9. My sisters go to school every morning.
10. They are going at school.
11. They are going from school.
12. Where are your sisters? - They are at school.
Предложения, в которых есть ошибки: 1, 3, 8, 10. Предлагаю очень полезный способ исправления ошибок. Он заключается вот в чём. Сначала вы будете переводить на английский язык несколько простых предложений и таким образом подходить к предложению, в котором есть ошибка.
Займёмся первым предложением, но сначала проспрягаем from контрольной работы английский глагол to like (любить, нравиться) в Present Indefinite (напомню, что этот глагол не употребляется в Continuous). I like - я люблю (мне нравится) You like — ты любишь (тебе нравится) Не likes - он любит (ему нравится)

She likes - она любит (ей нравится) We like - мы любим (нам нравится) You like - вы любите (вам нравится) They like - они любят (им нравится)
Теперь переведём следующие предложения: Я люблю читать. I like to read. Он любит читать. Не likes to read. Они любят читать. They like to read.
Бот мы и подошли к первому предложению домашнего задания:
Мой друг любит читать детективные романы.
Но, прежде чем мы переведём его, ответьте на вопрос: "Какое местоимение можно подставить вместо подлежащего друг — он или они?". Ответ очевиден — он.
А теперь переведём предложение.
Мой друг любит читать детективные романы. My friend likes to read detective novels.
Вот теперь правильно. Первую ошибку мы исправили. Идём дальше, попробуем найти ошибку в третьем предложении. Но сна¬чала проспрягайте в Present Indefinite глагол to read (читать).
I read - я читаю We read - мы читаем
You read - ты читаешь You read — вы читаете
Не reads - он читает They read - они читают
She reads — она читает
Теперь переведём на английский язык следующие предложения: Я читаю газеты каждый вечер. I read newspapers every evening.
Он читает газеты каждый вечер. Не reads newspapers every evening.
Вернемся к третьему предложению домашнего задания: Мой отец читает газеты каждый вечер. My father reads newspapers every evening.
Займёмся восьмым предложением. Для начала переведём на английский язык следующие словосочетания: идти в кино идти в театр идти в библиотеку to go to the cinema to go to the theatre to go to the library
Переведём ещё два словосочетания: идти на работу идти в школу to go to work to go to school
И последнее словосочетание: идти домой to go home
Перед словом home не ставится ни определённый артикль (the), ни предлог, указывающий направление движения к цели (to). И теперь исправим ошибку в восьмом предложении:
Я хочу пойти домой.
I want to go home.
И последнее — десятое предложение. Прежде вспомним несколь-
ко устойчивых выражений с глаголами to be и to go:
to be at home to go home
быть дома идти домой
to be at work to go to work
быть на работе идти на работу
to be at school to go to school
быть в школе идти в школу
Прежде чем мы попытаемся исправить последнюю ошибку переведем предложение: Они в школе. They are ai school.
Л теперь десятое предложение: Они идут в школу. They are going to school.
Все ошибки исправлены, и мы можем двигаться дальше.

На РТОМ уроке мы будем говорить о повелительном наклонении английских глаголов.
Что такое наклонение глагола?
Дело в том, что говорящей может по-разному относиться к действию, о котором сообщает. Это отношение выражается при помощи наклонения глагола.
Русские глаголы (как и английские) имеют три наклонения: изъявительное, сослагательное и повелительное.
В изъявительном наклонении и русские, и английские глаголы выражают реальное действие, которое происходит (я читаю -I read, I am reading); происходило (я читал) или будет происхо¬дить (я прочитаю).
На всех предыдущих уроках английские глаголы (как и русские) употреблялись в форме настоящего времени изъявительного наг-гонения.
И pyi ские. и английские глаголы в форме сослагательного наклонения выражают не реальное, а возможное или желательное действие. Мне хотелось бы побывать здесь ещё раз.
А вот в повелительном наклонении и русские, и английские потребляются тогда, когда говорящий обращается к собеседнику с приказом или просьбой совершить действие:
Открой дверь! (Обращение ко второму лицу, ед. число) Откройте дверь' (Обращение ко второму лицу, мн. число)
Английские глаголы образуют утвердительную форму повелительного наклонения очень просто: в форме инфинитива убираем частицу to пс и чаем повелительное наклонение, to open  открывать
Open the door! - Открой дверь\
door  дверь
Как видите, утвердительная форма повелительного наклоне ния английского глагола соответствует двум формам русского глагола (2-го лица единственного числа и 2-го лица множественного числа)
to close закрывать
Close the window, please. - Закрой окно, пожалуйста.
Закройте окно, пожалуйста.
window окно please пожалуйста Take my pen. - Возьми мою ручку.
Возьмите мою ручку. to take брать
А теперь расширим наши знания об английских личных местоимениях.
Но сперва обратимся к русским личным местоимениям и выучим, что они склоняются, то есть изменяются по падежам:

Именительный (кто? что?) я он мы они
Родительный (кого? чего?) меня его нас их
Дательный (кому? чему?) мне ему нам им
Винительный (кого? что?) меня его нас их
Творительный (кем? чем?) мной им нами ими
Предложный (о ком? о чём?) обо мне о нём о нас о них
Именительный падеж в предложении является независимым и называется прямым; остальные падежи (а их, как видите, в русском языке пять) называются косвенными.
А вот у английских личных местоимений всего два падежа: именительный, отвечающий на вопрос кто? или что? (эту форму вы хорошо знаете), и косвенный падеж, отвечающий на вопросы кого? кому?
В данной ниже таблице представлены две формы английских личных местоимений и (для сравнения) притяжательные место¬имения.
Личные местоимения Притяжательные местоимения
именительный косвенный
падеж падеж
{кто? что?) (кого? кому?)
I-я me  меня, мне ту (реп) - моя (ручка)
You - ты you - тебя, тебе your (реп) - твоя (ручка)
Не - он him  - его, ему his (реп) - его (ручка)
She - она her  - её. ей her (реп) - её (ручка)
It - он, она, оно it  - его, её its
(неодуш. предмет) (неодуш. предмет) (неодуш. предмет)
We - мы us  - нас, нам our (pens) - наши (ручки)
You - вы you [ju:] - вас, вам your (pens) - ваши (ручки)

They - они them  - их, им their (pen) - их (ручки)


А теперь внимательно прочитайте следующие предложения с глаголами
to see  видеть
to know  знать (в буквосочетании kn буква к не чита ется)
to love  любить
Эти глаголы (как и глагол to like) не употребляются в Continuous.
I see his brother. Я вижу его брата.
I see him. Я вижу его.
В первом предложении употреблено притяжательное местоимение his, за которым, как и положено, следует существительное; во втором предложении употреблено личное местоимение he в кос¬венном падеже, отвечающее на вопрос кого? - him.
В первом случае "я вижу" не его самого, а его брата; во втором я вижу его (моего друга, например).
Не knows my brother. Он знает моего брата. Не knows me. - Он знает меня.
ту - притяжательное местоимение;
те - личное местоимение I в косвенном падеже (отвечает на вопрос кого?)
I love her. - Я люблю её.
I love her sister. - Я люблю её сестру.
В первом предложении her - это форма личного местоимения she в косвенном падеже (отвечает на вопрос кого?) во втором предложении her — притяжательное местоимение.
I see them. - Я вижу их. (Моих друзей, например)
I see their house. - Я вижу их дом.
В следующих предложениях глаголы употребляются в повели¬тельном наклонении.
to give давать
Give me a ticket to London.
Дайте мне билет до Лондона.
me  мне (косвенный падеж личного местоимения I) ticket  билет
to предлог, указываюжий направление движения к цели
London ['Undan] Лондон Give us two cups of tea. Дайте нам две чашки чая.
us  нам (косвенный падеж личного местоимения we)
cup чашка
of  предлог, передающий значение русского роди¬тельного падежа (кого? чего?)
tea [ti:] чай Show him his new room. Покажи(те) ему его новую комнату.
to show  показывать
him  ему (косвенный падеж личного местоимения he)
his [hiz] его (притяжательное местоимение) new  новый room  комната
Show them their new room.
Покажи(те) им их новую комнату.
them  им (косвенный падеж личного местоимения they)
their  их (притяжательное местоимение)
В конце урока познакомьтесь с глаголом to do  - делать, который входит в состав многих устойчивых выражений, например: to do one's lessons - делать (готовить) уроки lesson  урок Что значит one's ?
Вместо сочетания one's надо ставить необходимое по смыслу притяжательное местоимение, которое на русский не переводится. Надеюсь, вы всё поймёте из следующих примеров: Usually I do my lessons after dinner. Обычно я делаю (свои) уроки после обеда.
do - Present Indefinite глагола to do. She does her lessons every day. Она делает уроки каждый день.
does [dAZ] - Present Indefinite глагола to do, форма 3-го лица единственного числа; два глагола: to go и to do образуют форму 3-го лица единственного числа с помощью -es:
he goes  - он ходит. he does он делает Не is doing his lessons. Он делает уроки.
is doing - Present Continuous глагола to do We are doing our lessons. Мы лаем уроки.
are doing Present Continuous глагола to do Do your lessons. Делай(те) уроки.
do повелительное наклонение глагола to do
В конце урока мы коснёмся очень важной темы, которую более глубоко будем изучать на последующих уроках.
Внимательно прочитайте информацию о некоторых группах английских и русских глаголов.
И в русском, и в английском языках есть глаголы, которые требуют после себя прямого дополнения.
В роли прямого дополнения обычно выступают существительные или личные местоимения в косвенном падеже, с которыми мы сегодня познакомились.
В русском языке прямые дополнения отвечают на вопросы винительного падежа кого? или что?
И в русском, и в английском языках прямое дополнение при¬соединяется к глаголу без предлога.
К первой группе мы отнесём русские и соответствующие им английские глаголы, которые требуют после себя прямого дополнения. К этой группе принадлежат четыре уже известных нам глагола:
to know — знать
to see - видеть
to love — любить
to like — нравиться, любить
I know this man. I know him. — Я знаю этого человека. Я знаю его.
man  человек, мужчина
I love this woman. I love her. - Я люблю эту женщину. Я
люблю её.
woman  женщина
Ко второй группе отнесём английские и соответствующие им русские глаголы, которые требуют после себя предложного дополнения (то есть они присоединяют дополнение с помощью предлога). Пока только два глагола:
to look at   - смотреть на to talk to  - разговаривать с She always looks at me. - Она всегда смотрит на меня. always  всегда
looks - Present Indefinite глагола to look She is looking at me. - Она смотрит на меня.

is looking - Present Continuous глагола to look Look at me! - Посмотри на меня!
look - повелительное наклонение глагола to look I want to talk to you. - Я хочу поговорить с вами. Talk to me. - Поговори со мной.
К третьей группе относят английские глаголы, которые требуют после себя предложного дополнения, в то время как соответствующие им русские глаголы требуют прямого дополнения (то есть употребляются без предлога). Познакомимся с двумя такими глаголами:
to listen to  - слушать, послушать
Буква t в этом слове не читается
to wait for [weit]  ждать, подождать
We want to listen to music. — Мы хотим послушать музыку.
We often listen to music after work. — Мы часто слушаем музыку после работы.
music  музыка
after  после
work [wa:k] работа We are listening to music. - Мы слушаем музыку. (Сейчас) Listen to music! - Послушай(те) музыку! Listen to me! - Послушай(те) меня!
My wife always waits for me at home. - Моя жена всегда ждёт меня дома.
She is waiting for me. Она ждёт меня. Wait for me! - Подожди меня! Wait for us! - Подожди нас!
К четвёртой группе отнесём английские глаголы, которые требуют после себя прямого дополнения, а соответствующие им русские глаголы требуют предложного дополнения:
to enter [ents] войти в 
to leave  выходить из to follow  следовать за
Enter the room! - Войди(те) в комнату! Leave the room! - Выйди(те) из. комнаты Follow me! - Следуйте за мной!
Прочитайте и переведите на русский язык. Open your case, please. Close your books.
I want to show you my new dress. Show me your new dress. I want to tell you about my life. Tell us about your life.
to show  показывать
to tell  сказать, рассказывать
about  о
life  жизнь
Tell me your name, please. Tell me your brother's name. Read this letter at home. Put your case here. Put your text¬books on the desks.
to put  класть, ставить
here  здесь, сюда
text-book учебник
desk  парта, письменный стол Send the letter to your parents. Send them a letter.
to send посылать, отправлять
parents  родители Give this girl some red apples. Give her some flowers.
some  несколько (в позиции перед исчисляемым
существительным во множественном числе)
flower  цветок Give the child some milk. Give me some water, please, some  в ПОЗИЦИИ перед неисчисляемым существительным на русский язык не переводится
milk  мочоко water  вода


Read him some book. Give me some newspaper.
some [SAm] перед исчисляемым существительным в единственном числе имеет значение какой-то
Give me your pencil, please. I want to show you our new car
car [ машина
pencil  карандаш Show me the way to the railway station, please.
way  дорога, путь
railway  железная дорога
station  станция, вокзал
railway station - железнодорожный вокзал Givo him some water. Send her a telegram.
to send  посылать, отправлять
Bring us two cups of tea.
to bring  приносить
tea  чай
two cups of tea две чашки (чего?) чая; of - роди¬те чьный падеж
Bring them some bottles of beer.
(перед исчисляемыми существительными)
bottle [batl] бутылка beer  пиво
Проверьте себя.
Откройте твой (ваш) чемодан. Закройте ваши (слои) книги.
Я хочу показать тебе своё новое. Покажи мне
новое платье. Я хочу рассказать вам о своей жизни.
Скажите мне своё имя. пожалуйста. Скажите мне имя вашего брата. Прочитай это письмо дома. Поставь свой чемодан здесь. Положите ваши учебники на парты.
Отправь письмо своим родителям. Отправь им письмо.
Дайте этой девочке несколько красных яблок. Дайте ей несколько цветков.
Дайте ребёнку молока. Дайте мне воды, пожалуйста.
Почитай ему какую-нибудь книгу. Дайте мне какую-нибудь газету.

Дайте мне ваш карандаш, пожалуйста. Я хочу показать вам нашу новую машину, на которую я накопил, выполняя контрольные работы.
Покажите мне дорогу к железнодорожному вокзалу, пожалуйста. Дайте ему воды. Отправьте ей телеграмму.
Принесите нам две чашки чая.
Принесите им несколько бутылок пива.

Домашнее задание
Переведите на английский язык.
1. Дайте мне вашу ручку, пожалуйста.
2. Я хочу показать вам нашу новую машину.
3. Покажите мне дорогу к железнодорожному вокзалу.
4. Дайте мне воды.
5. Отправь ей телеграмму.
6. Принесите нам две чашки кофе.
7. Принесите им несколько бутылок английского пива.

Контрольные работы по английскому языку.