Контрольная работа по английскому языку. Контрольные. - Контрольная работа по английскому языку инженерного факультета Ярославской государственной академии
Контрольные работы по английскому языку.
Среда, 07.12.2016, 21:15
Меню

Print

English chat
500

Selected

Control


Предисловие

Данное учебное пособие предназначено для самостоятельной работы студентов-заочников инженерного факультета Ярославской государственной сельскохозяйственной академии.
 Учебное пособие содержит методически обработанный материал для совершенствования навыков чтения и понимания оригинальных текстов на английском языке  с целью извлечения интересующей информации. Вместе с тем, на базе представленного учебного материала формируются коммуникативные способности, ограниченные рамками ситуативно-обусловленной беседы, в том числе, умение представиться, кратко охарактеризовать свой вуз, своё предприятие, сферу своих профессиональных интересов и обязанностей. Данное пособие состоит из следующих разделов:

1. Контрольные работы на английском языке

2. Лексический минимум

3. Тексты для самостоятельной работы


Грамматический справочник английского языка


 Учитывая то, что обучающиеся на заочном отделении имеют иногда значительный перерыв в занятиях по английскому языку и уровень их подготовки различен, самостоятельные занятия следует начинать с повторения основ грамматического строя английского языка по определенным темам, что даёт возможность овладеть первоначальными навыками перевода и понимания текстов на английском языке.


Грамматический материал, подлежащий изучению на курсе, включает:
1. Порядок слов в повествовательном, вопросительном и отрицательном предложениях.
2. Глагол
2.1. Видовременные формы глаголов группы Simple, Progressive и Perfect в действительном и страдательном залогах (образование, употребление и перевод на русский язык).
2.2. Модальные глаголы и их эквиваленты
2.3. Причастие I и причастие II (образование, функции, формы, употребление и перевод)
3. Артикль (определенный и неопределенный)
4. Существительное (категория числа, падежа и словообразование)
5. Местоимения (личные, притяжательные, возвратные и указательные)
6. Прилагательные и наречия (степени сравнения)
7. Числительные (количественные и порядковые)
8. Предлоги
После завершения данного этапа работы следует приступить к выполнению контрольной работы и переводу текстов. Проверка понимания текстов проводится преподавателем во время пребывания студентов на занятиях в ходе экзаменационной сессии путём:
1. Тестирования
2. Выборочного чтения и перевода текстов
3. Ответов на вопросы к тексту на английском языке и других заданий
4. Передачи содержания текстов на английском языке
5. Чтения текстов без словаря и передачи их содержания на русском языке
6. Воспроизведения диалогов на бытовые темы.
Каждое контрольное задание в данном пособии предлагается в пяти вариантах. Студенты должны выполнить один из пяти вариантов в соответствии с принятыми нормами.
В конце сессии студент должен сдать зачет, который включает:
1. Выполнение контрольной работы (свой вариант в соответствии с шифром. Студенты, шифр которых заканчивается на 1 или 2, выполняют вариант № 1; на 3 или 4 - № 2; на 5 или 6 - № 3; на 7 или 8 - № 4; на 9 или 0 - № 5);
2. Устный перевод текстов для самостоятельного чтения к контрольной работе;
3. Подготовку устного сообщения на английском языке по заданным темам;
В случае появления трудностей, Вы сможете получить квалифицированную индивидуальную консультацию на кафедре иностранных языков по любому интересующему Вас вопросу.




Контрольная работа
I курс инженерный факультет

Вариант № 4.


I. Выберите правильную видовременную форму глагола и переведите полученные предложения.

a) He (to repair) a grain- harvesting machine when I entered the barn
b) repaired
c) had repaired
d) was repairing
e) were repairing

a) A lot of mowers (to be used) to cut meadow grasses last year
b) were used
c) have been used
d) are used
e) are being used

a) We loosened the soil so hard last week that we (to be tired / always
b) had always been tired
c) were always being tired
d) were always tired
e) was always tired

a) We (never / to apply) farmyard manure before
b) have never applied
c) had never applied
d) never applied
e) did never apply

a) You had better (to cultivate) this soil in time
b) to cultivate
c) cultivate
d) cultivating
e) cultivated

a) The day before yesterday the cylinder (to lubricate) by our mechanic
b) is lubricated
c) was lubricated
d) lubricate
e) had been lubricated

a) The field (to be harrowed) at the moment
b) is being harrowed
c) is been harrowed
d) has being harrowed
e) was being harrowed

a) The lifting mechanism (to be examined) once in a week
b) was examined
c) is being examined
d) is examined
e) were examined

a) The agronomist asked if the transmission system (already / to be serviced
b) was already being serviced
c) had already been serviced
d) was serviced
e) were serviced

a) New threshing machines (to be bought) in a few months
b) are bought
c) is bought
d) will be bought
e) were bought

II. Выберите правильную форму модального глагола и переведите полученные предложения.

1 You will … get a high yield of crops in a few months
a) can
b) have
c) be able to
d) ought to

2 I … have inspected the water pump for leaks
a) should
b) ought to
c) had to
d) could

3. … you mind passing me the jack?
a) will
b) should
c) could
d) would

4. As you … remember, we added the soil some organic fertilizers
a) may
b) have to
c) must
d) ought to

5. … I clean the radiator screen before operating the picker
a) could
b) shall
c) must
d) ought

III. Дополните предложения Причастием I или Причастием II и переведите на русский язык.

1. The planter...to plant seeds in rows is a drill.
a) designed
b) designing
c) being designed
d) having designed


2. … busy, the mechanic could not repair the tractor
a) being
b) been
c) having been
d) being been

3. The … scheme of the engine was presented
a) correcting
b) being corrected
c) corrected
d) having been corrected

4. …. all the equipment is an everyday duty
a) Examined
b) Having examined
c) Being examined
d) Examining

5. I saw him …. the drive
a) being checked
b) checking
c) having checked
d) checked

IV. Переведите следующие предложения с русского языка на английский, используя правильные видовременные формы глаголов.

1. Трактор заменил лошадиную силу.( The tractor has replaced horsepower)

2. Некоторые части контрольной работы по английскому языку  нуждаются в переделке.

3. Вам нужно обязательно проверить все оборудование.( You need to check up all equipment)

4. Мы уже получили английские книги, которые нам нужны.
5. Вчера свет в аудитории был в порядке.
6. Я преподаю в этом институте иностранных языков уже пять лет.
7. Культивация играет важную роль в растениеводстве.( Cultivation plays an important role in plant growing.)
8. Завтра механик объяснит конструкцию новых культиваторов.( Tomorrow the mechanic will explain a design of new cultivators.)
9. В данный момент мы готовимся к сбору урожая.( At present we prepare for harvesting.)
10. Механизатор еще не проверил гидравлику навески трактора.( The machine operator yet hasn't checked up hydraulics of a hinge plate of a tractor.)
11. Хозяйство будет ставить технику на консервацию?( The economy will put technics on preservation?)
12. Тракторист засеет поле рядовым способом.( The tractor operator will sow a field in the ordinary way)
13. Трактор должен пройти техническое обслуживание. (The tractor should pass maintenance service)
14. Перед тем, как начать работу, механизатор проверил уровень масла в двигателе. (Before beginning work, the machine operator has checked up oil level in the engine.)
15. Смотрите, комбайнер выводит комбайн в поле.( Look, the combine operator deduces a combine in the field)

V. Подставьте вместо пропусков подходящие по смыслу слова и переведите полученные предложения на русский язык.

1. Many machines are known to be powered by...( Много машин, как известно, приведены в действие плантаторами)
a) implements
b) tractors
c) fertilizers
d) planters


2. The tractor provides a great source of....)
a) power
b) vehicle
c) fuel
d) lubrication

3. The ...is a tube with a very smooth interior finish.
a) engine
b) crankshaft
c) cylinder
d) oil pan

4. The piston ... to the crankshaft
a) is powered
b) is supplied
c) is attached
d) is used

5. Heat energy is produced by the burning of ... within the engine.
a) power
b) fuel
c) lubrication
d) heat

VI. Прочитайте текст А и выполните упражнения после текста.

London
London is the capital of Great Britain, its political, economic and commercial centre. It is one of the largest cities in the world and the largest city in Europe. Its population is about 8 million. London is one of the oldest and most interesting cities in the world.
London was founded in the first century A.D. by the Romans. In the 11th century it became the capital of England. Edward the Confessor built a palace and an abbey at Westminster.
Today in its full extent Greater London covers 625 square miles and consists of 33 separate boroughs. Traditionally London is divided into several parts: the City, Westminster, the West End and the East End. They are rather different from one another.
The heart of London is the City, its financial and business centre. Numerous banks, offices and firms are situated here, including the Bank of England, the Stock Exchange and the Old Bailey. The City extends over an area of about 2.6 square kilometers. About half a million people work there, but less then 6000 live there.
There some famous ancient buildings within the City. Perhaps the most striking of them is St.Paul’s Cathedral, the greatest of English churches.
The Tower of London is also situated in the City. It has been closely associated with many important events in English history.
Westminster is the historic and governmental part of London. Until the 11th century it was a sacred place. The Palace of Westminster was the royal residence and also the country’s main court of law. Parliament had met here since the 16th century until the 19th century. The present Houses of Parliament were built after the old palace was burn. The House of Commons and the House of Lords are the two chambers where parliamentary business is debated.
Buckingham Palace is the Queen’s official London residence.
The West End is the richest and most beautiful part of London. The best hotels, shops, restaurants, clubs and theatres are situated here.
The East End is the poorest district of London. There are a lot of factories, workshops and docks here. The East End densely populated by working class families.

Задание 1. Задайте вопросы на английском языке и ответьте на них

1.Лондон – большой город?
2.Кем был основан Лондон?
3.На какие части разделен Лондон?
4.Что является исторической частью Лондона?
5.Чем знаменит Букингемский дворец?


Задание 2. Перескажите текст, опираясь на заданные вопросы, как на пункты планa (London is the capital of Great Britain, its political, economic and commercial centre. . It is one of the largest cities in the world and the largest city in Europe. London was founded in the first century A.D. by the Romans. The heart of London is the City, its financial and business centre. There some famous ancient buildings within the City. Perhaps the most striking of them is St.Paul’s Cathedral, the greatest of English churches. The Palace of Westminster was the royal residence. The present Houses of Parliament were built after the old palace was burn. The House of Commons and the House of Lords. Buckingham Palace is the Queen’s official London residence.)
VII. Переведите текст В с английского языка на русский и ответьте на вопросы.

The Diesel Engine
The engine is made very much the some as the petrol or vaporizing oil engine, but because higher pressure and thrusts take place within the engine itself, it is made stronger. The basic parts are very much the same as in the other types of engines, the method of operation is slightly different. Instead of fuel air mixture, air alone enters and this is compressed to such an extent that it becomes very hot. It becomes very hot. It becomes so hot in fact that it will set fire the fuel injected into it.
This engine is known as a compression ignition engine and no electric spark is required to ignite the fuel. The operating cycle is as follows:
1. The induction stroke. The piston moves down, inlet valve open, exhaust valve closed. The downward movement of the piston creates a partial vacuum in the cylinder and air only rushes in through the inlet valve passage. At the bottom of stroke the inlet valve closes trapping the air within the cylinder.
2. The compression stroke. The piston moves up, the inlet valve is closed, the exhaust valve is closed. The upward movement of the piston compresses the air to a very high temperature about 1000oF. This temperature is reached because the volume within the cylinder is reduced to approximately 16 times its original volume. In a spark ignition engine it would be reduced about 7 or 8 times.
3. The power stroke. When the piston is at the top of the compression stroke, a spray of fuel is injected into the cylinder. This fuel ignites immediately when it comes in contact with the hot air. The burning fuel-air mixture expands and thrusts the piston down the cylinder.
4. The exhaust stroke. The piston moves up the cylinder the inlet valve is closed, the exhaust valve is open. The upward movement of the piston pushes the burnt gases out through the exhaust valve passage and to the atmosphere.

Вопросы к тексту В. Переведите на русский язык и ответьте на данные вопросы?

1. What differs the diesel engine from the vaporizing oil engine?
2. What is required to ignite the fuel in a compression ignition engine?
3. What does the operation cycle of the diesel engine consist of?
4. What valves are there in the engine?


VIII. Запишите основную идею каждого абзаца данного текста на русском языке.( 1 Разнообразное использование культиватора в с/х 2 Виды и типы зубцов 3 Применение зубцов 4 Насадки для культиватора)

Cultivator – harrows.
We know cultivators and harrows to be implements whose main use in breaking up clods. For example, they are used after ploughs for breaking up the furrow slices and working the soil to a tilth in the preparation of seedbeds. Other uses include the destruction of weeds, mixing of fertilizers with the soil and covering of seeds. There is no essential difference between cultivators and harrows, but, generally speaking, cultivators are used to deal with heavy work and large clods, and harrows are later employed to continue the work of preparing a fine tilth. We believe the terms "cultivator” and "harrow” to be, however, loosely used; and implements which can be used for either deep or shallow work are called "cultivator-harrows”.
The tines used on the older types of harrow are straight and are rigidly fixed in a perpendeicular position in a "zig-zag” frame. The depth of penetration of such implements is small; it depends upon the firmness of the soil, and shape of the tines and points, and the weight of the implement. Straight tines with the points inclined forward tend to penetrate deeper than vertically mounted ones. Such tines loosen the soil and lift weeds to the surface, while vertical tines compress the lower layers and do not pull out so much rubbish.
Curved tines are used on both harrows and cultivators, the simplest form having vertical stem and curved point.
The shares or points used on cultivators are very varied, ranging from reversible points for average work to strong narrow points for deep work and broad shares for shallow work. We know that there are also special blades and knives.

VII. Выполните итоговый тест.

1. This farm .... neither crawler tractors nor garden tractors..
2. a) is using
b) does use
c) uses.

3. The nature of a slice .... upon the type of a plough used.
a) is depending
b) depends
c) depend.

4. Our farmers .... the seedbed at the moment.
a) prepare
b) is preparing
c) are preparing.

5. They .... obtain a good yield.
a) are always obtaining
b) always obtain
c) have always been obtaining.

6. He .... as a mechanic since he graduated from Institute
a) is working
b) has been working
c) works.

7. The equipment examining .... to be done properly.
a) need
b) can
c) may.

8. We .... change the date of the primary tillageу because of the great soil moisture
a) was able to
b) could
c) had to.

9. This combine is rather old. .... we buy a new one?
a) Will
b) Must
c) Shall.

10. It .... be kept in mind that there are many types of moldboards
a) may
b) should
c) can.

11. Our tractor driver .....operate tractors of all types.
a) must
b) can
c) shall.

12. The farm has the machines ....manure.
a) distributing
b) distributed
c) increasing

12. The machines......at the farm are new.
a) used
b) using
c) uses

13. We should take into consideration the factors ..... the quality of crops .
a) influencing
b) influenced
c) having influenced

14. .......new methods they got high yields.
a) applying
b) applied
c) being applied

15. We.......soils with black land moldboard.
a) never plowed
b) have never plowed
c) are never plowing


VIII. Переведите на русский язык и выучите наизусть следующие диалоги.

1. – Good morning, Jane. How are you?
– Pretty much the same. Thanks. How are you?
– So-so, thanks. Where are you, Jane?
– I am waiting for you at the department store. I’ve brought all the papers you need.
– It’s very nice of you. I’ll be there in no time. Have you come in your car?
– Yes, I have. You know my car, don’t you?
– It goes without saying.

2. – Is there a post- office near here? I’d like to buy some stamps.
– Yes, there is. It’s just over there on the opposite side of the street. But I’m afraid it’s closed.
– Is it open tomorrow?
– Sure.
– What time does it open?
– It opens at nine, I think.
– Thanks.
– You’re welcome. Glad I was able to help.
3. Mr. Soames: Hello. Could I speak to Mr. Black, please?
Rose: Sorry, but he can’t come to the phone. He is cooking in the kitchen.
Mr. S: What’s he cooking?
R.: He is making a cake.
Mr. S: Could I speak to Mrs. Black?
R.: No, I’m afraid you can’t. She’s working in the garden.
Mr. S.: Could I speak to Tom then?
R.: No, I’m afraid you can’t. He’s at school.
Mr. S.: What’s he doing at school today?
R.: He’s playing tennis. He always plays tennis on Sundays.
Mr. S.: Oh, thank you. I’ll phone later




Лексический минимум для студентов инженерного факультета
заочного отделения I курса
1. agitator – ворошилка, мешалка
2. alloy – сплав
3. alternating current (AC) - переменный ток
4. application – применение
5. arc welding – дуговая сварка
6. arrangement – расположение, устройство
7. assеmbly – сборка, монтаж
8. bearing - подшипник
9. beater attachment - околачивающий механизм
10. binder – сноповязалка
11. blade – лезвие, лопатка, нож
12. camshaft - распределительный вал, кулачковый вал
13. capable - способный
14. cereals – зерновые
15. chaff – мякина
16. circuit – схема
17. civil engineering -гражданское строительство
18. conformation - устройство, форма, структура
19. connecting rod - тяга, шатун
20. construction engineering – строительство
21. consumer electronics - бытовая электроника, бытовая электронная техника
22. continuous – непрерывный
23. cotton picker - хлопкоуборочная машина
24. coulter - резак, нож плуга
25. crankcase - картер двигателя
26. crankshaft - коленчатый вал
27. crawler tractor - гусеничный трактор
28. crop - урожай, хлеб на корню
29. cylinder head - крышка цилиндра
30. dimension – размер
31. direct current (DC) - постоянный ток
32. electric power and machinery - энергетика и энергомашиностроение
33. electrical and electronics engineering - электротехника и электроника
34. fallowing - 1) парование 2) вспахивание, вспашка
35. feed grinder – дефибрер
36. fibre optics - волоконная оптика
37. finish - отделка, полировка
38. flame weeding -.огневая прополка
39. fluid mechanics - механика жидкости
40. flywheel - маховик, маховое колесо
41. forage harvester – силосоуборочный комбайн
42. frame – рама
43. frog – лягушка, башмак стойки лемеха
44. fuel – топливо, горючее
45. furrow – борозда, пахать, бороздить
46. garden tractor - садовый трактор
47. gearing – передача, привод
48. general-purpose tractor - трактор общего назначения, пропашной трактор
49. grain – зерно
50. groove – паз, желоб, вырез
51. harrow – борона
52. harvest – урожай, сбор урожая
53. hay – сено
54. high-precision – высокоточный
55. hoe - тяпка, мотыга
56. horsepower- лошадиная сила
57. hydraulic engineering – гидротехника
58. idle – пустой, холостой (ход)
59. implement carrier tractor -самоходное шасси
60. internal combustion engine - двигатель внутреннего сгорания
61. intertillage - междурядная обработка
62. jack – домкрат, поддомкрачивать
63. kernel – зерно, зернышко; сердцевина, ядро, косточка
64. land utility tractor-с/х трактор общего назначения
65. landside – полевая доска
66. livestock - домашний скот
67. load – груз, загрузка, нагрузка
68. load distribution - распределение нагрузки
69. loose– рыхлый
70. lubrication – смазка
71. manure - навоз, компост, удобрение
72. material handling – перемещение грузов
73. mechanical engineering – машиностроение
74. moldboard - отвал плуга
75. mounted – навесной
76. mounted implements - навесные орудия
77. mower – косилка
78. multi - speed gear boxes - многоскоростная коробка передач
79. nozzle – сопло, форсунка
80. nut – гайка
81. oil pan – поддон картера
82. pest - вредитель, паразит
83. piston – поршень
84. piston pin — поршневой палец
85. planter – сажалка
86. plow (plough) – плуг
87. plowing - вспашка
88. point – 1. рыхлительная лапа 2. место
89. power steering - рулевое управление с усилителем
90. PTO (power take off)- вал отбора мощности
91. pulley – шкив
92. pump – насос
93. purpose - цель, назначение, намереваться
94. rake – грабли
95. reciprocating – возвратно-поступательный
96. roller – валец
97. root crop – корнеплод
98. row-crop tractor -пропашной трактор
99. screw – винт; болт
100. seam – шов
101. seed – семя
102. seedbed – пашня, подготовленная к посеву почва
103. self-propulsion-самодвижущая сила, cамотяга
104. shaft – вал
105. share – лемех
106. silage unloader – силосоразгрузчик
107. sow – сеять
108. spade – лопата
109. spot welding – точечная сварка
110. spray painting – окраска распылением
111. spray-painting gun – распылитель краски
112. standard tractor - трактор общего назначения, серийный трактор
113. steering – рулевое управление
114. straw – солома
115. substitute – замена
116. sweep – взмах
117. three – pointed linkage – трехточечное соединение
118. threshing -молотьба
119. tine – зуб, стойка (культиватора), культиваторная лапа
120. to cultivate - выращивать, возделывать, обрабатывать
121. to design - конструировать, предназначать, проектировать
122. to drive - приводить в движение
123. to fasten – закреплять
124. to fertilize - удобрять, обогащать почву, вносить удобрение
125. to handle- трогать, брать руками обращаться, обходиться
126. to include - включать, заключать
127. to irrigate – орошать
128. to operate - работать, приводить в действие
129. to perform- выполнять
130. to pick up – брать, подбирать
131. to predominate - преобладать, господствовать
132. to pull- тащить, тянуть
133. to pulverize – 1. дробить, измельчать 2. распылять (жидкость)
134. to refer to - ссылаться (на что либо), называться
135. to repair – ремонтировать
136. to secure - гарантировать, обеспечивать, укреплять
137. to till – обрабатывать возделывать (почву)
138. to utilize – утилизировать, находить применение
139. to wear out – изнашиваться
140. track-laying tractor- гусеничный трактор
141. transfer – передача, перенос
142. transports engineering - дорожный транспорт
143. trowel - лопата
144. universal tractor - универсальный трактор
145. valve – клапан
146. vaporizing oil – керосин
147. weed – сорная трава, полоть
148. welding rod - сварочный пруток
149. wheeled tractor - колёсный трактор
150. work part – обрабатываемая деталь; заготовка
Таблица 1 Видо-временные формы английского глагола
Active Voice (действительный залог: "Я делаю")
Время Simple (простое) Continuous (длительное) Perfect (завершенное) Perfect Continuous (завершенно-длительное)
Настоящее (Present) Констатация факта (что делает?).

Действие, повторяющееся регулярно, обычное.

every day - каждый день
usually - обычно
often - часто
always - всегда
never - никогда
sometimes - иногда

Кроме того, это время употребляется в придаточных предложениях времени и условия после союзов if, when, as soon as, before, вместо Future Simple.
As soon as I write the letter, I will post it immediately.

Кроме того, это время употребляется вместо Continuous с глаголами, обозначающими восприятие, умственные усилия, чувства: to see, to feel, to hear, to know, to understand, to want, to love, to be, to belong, to consist.
I see her now.
I hear a noise.
I don't understand what he is talking about. Процесс (что делается сейчас?).

Действие в развитии, незаконченное, происходящее в настоящий момент. Завершенность (что сделал/сделано?).

Действие, совершившееся в недалеком прошлом, но имеющее непосредственную связь с данным моментом. Речь идет о наличествующем сейчас результате того действия.
Без уточнения момента времени.

Но могут быть:
already - уже,
just - только что,
today - сегодня,
this week - на этой неделе
. Процесс уже в течение некоторого периода времени.

Действие, начавшееся до настоящего момента, длившееся некоторое время, и продолжающееся в момент речи или закончившееся непосредственно перед моментом речи. "Уже в течение..."
Пишет (каждый день).
Пишет стихи.
Пишет красиво. Пишет сейчас (я говорю - а он пишет). Написал (уже) письмо (то есть: у меня имеется написанное письмо). Пишет уже (в течение часа) час.
Пишет с двух часов.
I,you,we,they V,
he,she,it V-s to be V-ing to have/has V3 to have/has been V-ing
I write a letter.
I write book stories. I am writing this letter.
{You,we,they} are writing this letter.
{He,she,it} is writing this letter. I have written this letter.
He has already written this letter. I have been writing this letter for two days.
Прошедшее (Past) Действие, совершавшееся или свершившееся в прошлом и никак не связанное с настоящим моментом речи. Действие в развитии, незаконченное, происходящее в определенный момент в прошлом.
Часто указан момент прошлого. Никогда не используются глаголы в Past Continuous со словами for, since, recently. Действие, завершенное к какому-то определенному моменту в прошлом. Действие, которое началось ранее указанного момента в прошлом и продолжалось вплоть до этого момента, исключая или включая его.
Никогда не используются глаголы в Past Perfect Continuous со словами at, when, while.
(На)писал вчера.
(На)писал на прошлой неделе.
(На)писал год назад.
(На)писал в 1980 году. Писал вчера в три часа.
Писал, когда я вошел.
Писал, пока я работал. Написал письмо вчера/сегодня к семи часам.
Написал до того, как я пришел. Писал вчера уже два часа (уже в течение двух часов), когда я наконец пришел.
V-ed, V2 was/were V-ing had V3 had been V-ing
He wrote this letter yesterday. He was writing this letter yesterday when I came.
They were writing this letter at seven o'clock last night.
He was writing the letter while you were reading. He had written this letter by seven o'clock last night.
He had written this letter before I came. He had been writing this letter for two hours yesterday when I came.
He had been writing the letter since two o'clock when you came.
Будущее (Future) Действие или ряд последовательных действий, которые случатся в будущем. Действие в развитии, незаконченное, происходящее в определенный момент в будущем.
Часто указан момент будущего. Действие, которое будет завершено до какого-то момента или другого события в будущем. Действие, которое начнется до определенного момента в будущем и будет продолжаться вплоть до этого момента.
Напишет завтра.
Напишет завтра к семи часам.
Напишет через неделю.
Напишет в будущем году. Будет писать завтра в семь часов.
Будет писать, когда некто придет.
Будет писать, когда ты будешь читать. Напишет завтра к семи часам.
Напишет до того, как он придет. Будет писать уже час, когда он придет.
will V will be V-ing will have V3 will have been V-ing
I will write the letter tomorrow.
I will write the letter tomorrow by 7 o'clock. I will be writing a letter when he comes.
(обратите внимание на настоящее время глагола come -- если главное предложение в будущем времени, то условие - в настоящем!).
I will be writing a letter at 7 o'clock tomorrow.
I will be writing a letter while you'll be reading. I will have written the letter before he comes. I will have been writing a letter for an hour when he comes.
Passive Voice (страдательный залог: "Я подвергаюсь чужому действию")
Время Simple (простое) Continuous (длительное) Perfect (завершенное)
Настоящее
(Present)
Меня часто (обычно, всегда) спрашивают. Меня спрашивают прямо сейчас. Меня уже спросили к этому моменту.
to be (am, are, is) V-ed, V3 to be (am, are, is) being V-ed, V3 to have/has been V-ed, V3
I am often asked by the people about ... I am being asked by my chief... I have been asked at that moment.
Прошедшее
(Past)
Меня спросили когда-то. Меня спрашивали в тот момент. Меня уже спросили к тому моменту.
was/were V-ed, V3 was/were being V-ed, V3 had been V-ed, V3
I was asked by the policeman ...
They were asked by the policeman... I was being asked. I had been asked.
Будущее
(Future)
Меня спросят (завтра). Такой формы нет Меня уже спросят к тому моменту.
will be V-ed, V3 Эта форма отсутствует, используется Future Simple:
will be being V-ed, V3 will have been V-ed, V3
I will be asked by the students ... Такой формы нет I will have been asked.






Таблица 2 Модальные глаголы

Модальные глаголы и их значение Эквиваленты модальных глаголов Present Past Future
сan – мочь (физическая и умственная возможность) to be able to- мочь, быть в состоянии can
am able to
is able to
are able to could
was able to
were able to -------------------
shall be able to
will be able to
must -должен to have to-приходится, должен


to be to-должен must
have to
has to

am to
is to
are to had to



was to
were to shall have to
will have to


--------------------
may – мочь
(разрешение) to be allowed to-иметь разрешение may
am allowed to
is allowed to
are allowed to might
was allowed to
were allowed to --------------------
shall be allowed to
will be allowed to

should –следует, должен
-----------
should
------------
---------------



Таблица 3 Формы причастия I

Формы причастия Действительный залог Страдательный залог


Настоящего времени Asking
1) спрашивающий
2) спрашивая Being asked
1) будучи спрошенным
2) т. к. спрашивают, когда спрашивают


Совершенного времени
Having asked
спросив
Having been asked
1)После того как спросили;
2)Когда спросили;
3)Так как спросили.

Таблица 4 Причастие II
Функция Примеры Способы перевода
1.Левого определения, т.е. может стоять слева перед существительным. 1. The collected data will be used in our work.
Собранные данные будут использованы в нашей работе. 1. Переводиться причастием страдательного залога настоящего или прошедшего времени.
2. Правого определения, т.е. может стоять справа после существительного. 2. The units used to measure time, space and mass are called fundamental units.
a) Единицы, используемые для измерения времени, пространства и массы, называются основными единицами.
b)Единицы, которые используются для измерения времени, пространства и массы, называются основными единицами. 2. Переводится причастием страдательного залога настоящего или прошедшего времени или придаточным определительным предложением.
3. Обстоятельства, т.е. может стоять в начале или в конце предложения (занимать 0 или IV место). 3. a) Dissatisfied with the System of higher education and pressed by financial difficulties Jack London wanted to give up his studies.

Т.к. Джек Лондон был неудовлетворен системой высшего образования и имел финансовые затруднения, он хотел бросить учебу.

b) The speaker did not look as if shaken in confidence.
Докладчик не выглядел так, как если бы была поколеблена его уверенность. 3. Причастие II с относящимися к нему словами переводится полным придаточным обстоятельственным предложением.
а) Если оборот занимает 0 место, то подлежащие английского предложения становится при переводе подлежащим придаточного предложения.
b) Если оборот занимает IV место, он переводится либо неопределенно – личным придаточным предложением, либо придаточным предложением с подлежащим, выраженным местоимением.
4. Именная часть сказуемого. 4. I was impressed by his report. Его доклад произвел на меня сильное впечатление. 4. Переводится сказуемым.


Контрольные работы по английскому языку.